المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : اللغات والترجمة


الصفحات : [1] 2 3 4 5

  1. بارد لي
  2. wise sayings!!
  3. الكاتب والمترجم السوري رفعت عطفة: الترجمة ليست خيانة! - حاوره: بشير مفتي
  4. الأمهرية
  5. Homsi Strikes!!
  6. درس في مادة النحو!!!
  7. رسائل الطاحونة (۱)
  8. تعريف المغترب!!!
  9. Mean Moms!!!
  10. الطيور ترى عالماً آخر - المترجم : محمد الدنيا
  11. رسائل الطاحونة( ۲ ) في الحنطور الإمبراطوري
  12. أدمغة الثدييات والطيور متشابهة - الجزيرة نت
  13. خطة روسية للخصخصة تدر المليارات - المصدر: رويترز
  14. اليوم تكريم المتفوقين بالجامعات والفائزين بجائزة الرئيس للبحث العلمي - الثورة نت..
  15. مترجم توت ﻋﻨﺦ ﺁموﻥ - ألكسندر نيقولايفيتش بيانكوف
  16. واشنطن بوست: مسألة ارتفاع حرارة الأرض لا تحتمل انتظار قرار من الكونغرس
  17. موت بائع متجول للكاتبة الأمريكية يودورا ويلتي
  18. الكريكيت اليهودي - ترجمة: صخر الحاج حسين
  19. مستويات الابداع
  20. الغارديان: الجيش الأميركي يحاول إخفاء حجم الخسائر البشرية بين المدنيين الأفغان
  21. علماء يدعون الى مواجهة السرطان في العالم الثالث
  22. مابعد سليلو
  23. تحسين الصورة يحتاج إلى أكثر من إفطار رمضاني –الوطن السورية
  24. الإقلاع عن التدخين يحسن من القدرات الجنسية
  25. البطاطا يمكن أن تكافح السرطان بعد تعريضها لصدمات كهربائية وموجات صوتية عالية
  26. تعاريف نظرية
  27. تفاصيل حياة كاتب روسي مشهور عالميا بحس ياباني مرهف
  28. جوجل كرومي يجذب المزيد من الناس بالامتدادات الخاصة به
  29. الخطاب الإعلامي العربي وإشكالية المصطلحات
  30. بريطانيا ستضطر إلى إجراء عملية خفض كبيرة في جيشها
  31. في جامعة تشرين تخريج 54 طالباً من تتارستان اتبعوا دورة في اللغة العربية
  32. To My Friends!!!!
  33. ترجمة قصيدة يا آخر , للأدب الأمازيغي
  34. Moms!!!
  35. نتائج مسابقة سامي الدروبي للترجمة 2010
  36. A restaurant in India!!!!
  37. ديوان ((يوميات جرح فلسطيني)) -1- من اجمل أشعار محمود درويش
  38. ديوان ((يوميات جرح فلسطيني)) -2- من اجمل أشعار محمود درويش
  39. ديوان ((أوراق الزيتون)) -1- من اجمل أشعار محمود درويش
  40. ديوان ((أوراق الزيتون)) -2- محمود درويش عن إنسان وحبوب سنبلةٍ تموت ستملأ الوادي سنابل
  41. من د يوان زيتونة - عاد ......... في الكفن - للشاعر محمود درويش
  42. من د يوان زيتونة -عن الصمود - للشاعر محمود درويش
  43. من د يوان زيتونة -عن الأمنيات - للشاعر محمود درويش
  44. من د يوان زيتونة - بطاقة هوية سجل أنا عربي - للشاعر محمود درويش
  45. من د يوان زيتونة - عاشق من فلسطين ... للشاعر محمود درويش
  46. من د يوان زيتونة - فلسطينيةَ العينين والوشمِ - للشاعر محمود درويش
  47. من د يوان زيتونة - يوميات الحزن العادي- للشاعر محمود درويش
  48. معاني حرف الباء
  49. معجم الأصوات!!!!
  50. الدكتور((علي القاسمي )) المفكر والمبدع والمترجم العراقي - حوار: عزيز العرباوي
  51. تـأمـــلات هامشـــية فـــي كوالـيس المــتن - الإعلام والسياســـة - سوزان ابراهيم
  52. لا تدفع فلوس في الدورات بعد اليوم!!!!
  53. بالدوحة يكرم مترجمي ابن بطوطة مؤتمر (العرب بين البحر والصحراء)
  54. المرأة و اللغة العربية!!!!
  55. Man and Woman!!!
  56. تعلم الحمصية بكام يوم و ليلة!!!
  57. من أين جاءت تسمية بابا نويل
  58. أشهر لأ في تاريخ أمريكا!!!!
  59. أين السبيل!!!!!
  60. من اسباب نعت الترجمة بالخيانة.
  61. دعاء مدرّسة لغة عربية!!!!!
  62. مترجم حمصي!!!!
  63. بجامعة دمشق إنشاء هيئة خاصة بالدكتوراه في الآداب والترجمة
  64. محشش يعاتب حبيبته بقصيدة بالانجليزي!!
  65. أحبك ب 28 لغة !!
  66. ترجمة الماسونية
  67. أحبيني للسياب مترجمة للفرنسية
  68. اللغة العربية ظلمت المرأة في خمسة مواضع
  69. من كثر طيبي صرتــ في يدينهم كــآآس!!
  70. تعليم قواعد اللغة الانكليزية
  71. تـــواقيع إسلاميـــة باللغـة الإنجليزيـــة
  72. غريب في مدينة بعيدة لدرويش مترجمة للفرنسية
  73. من أجمل الشعر الهايكو الياباني
  74. غزل كوني (( بين الشعراء العرب والشعراء الروس ))
  75. ما سر كلمة family؟
  76. جمل ذات معنى باللغه الانجليزيه وتفسيرها بالعربي
  77. Romance
  78. ..A Joke
  79. إزاحة الستار عن تمثال الشاعر التتري عبد الله طوقاي يأخذ مكانه في موسكو
  80. تعرف علىأسماء - الأدباء والكتاب الأردنيين - 2 - من حرف الميم
  81. تعرف على أسماء - الأدباء والكتاب الأردنيين - 1 - من حرف الألف - حرف القاف
  82. عبارات أعجبتني!!
  83. Description of My Wife!
  84. تفوزالتشكيلية (إيزابيل الليندي) بجائزة مدينة ألكالا الإسبانية للفنون والآداب
  85. المترجم (( جريس حنا سماوي )) شاعرل وأديب أردني
  86. البروفسور ( حلمي الزواتي ) شاعِر وأديب، وفقيه وأستاذٌ قانون أردني
  87. الروائية ( رجاء عادل أبو غزالة ) والقاصة والصحفية الأردنية
  88. المترجم سيف الدين الكيلاني (1914-1968) أديب وباحث أردني
  89. الشاعر (أحمد شاملو) مبتكرقصيدة النثر في إ يران - ترجمة : عمار كاظم محمد
  90. الكاتب فارس الطويل ( الغربة بين الوطن والمنفى )
  91. الشاعر السويسري ( إيفو زانوني ) الشاعر في محطة القطار - ترجمة أسامة الشحماني
  92. رواية "رقة الذئاب" المترجمة عن هيئة الكتاب المصرية لـ"ستيف بينى"
  93. كتاب عالم الاجتماع الفرنسي آلان تورين ( براديغما جديدة لفهم عالم اليوم )
  94. لن تنتهي نيران الثورة كما قال سميح القاسم إلا بزوال عار التجزئة العربية
  95. احتجاجا على قرار تكريم فيليب روث إستقالة كاليل من جائزة البوكر
  96. للمؤلف ديبيش شاكرابرتى - ترجمة عربية لكتاب "مواطن الحداثة"للدكتور مجيب الرحمان
  97. فى "ميلانو"مدرسة لنجيب محفوظ - كتب إبراهيم بدوى
  98. إكتمال قاموس اللغة الأكدية المندثرة - د. إرفينغ فنكل - بعد 90 عاماً من العمل
  99. الكاتب المقاوم ( خورخي سيمبرون ) وزير الثقافة الاسباني السابق
  100. تباع بـ37 ألف يورو في مزاد رسائل للكاتب فيردينان سيلين والصحافي السويسري بول بوني
  101. الموسوعي ( مؤنس منيف الرزاز ) أديب ومترجم وقاص وروائي أردني
  102. عن الشاعر السويدي ترجمة عربية لكتاب عالم جونار إيكيلوف
  103. كتاب "أفكار سبع هزت العالم"صدور ترجمته تأليف نيثان سبيلبرج وبرايون أندرسون
  104. الباحث ( الدكتور محمود داود سليمان السمرة ) أديب ومؤلف للكتب المدرسية والجامعية ومترجم أردني
  105. الإعلامي الجزائري أحمد سليم آيت يترجم الشاعر الأمازيغي لونيس آيت منقلات
  106. للباحث علي عبد الله إعراب القرآن الكريم ضمن مشروع تمكين اللغة العربية
  107. لرواية ( بلد آخر ) للكاتبة الأفريقية نادين غورديمر ترجمة عربية عن الهجرة والهوية
  108. في الزرقاء المجموعة المترجمة الرعديد للكاتب والمترجم عودة القضاة
  109. بحوار الثقافتين أمين معلوف الكاتب اللبناني - الفرنسي من صخرة طانيوس إلى الأكاديمية الفرنسية
  110. بدايات الاستعراب الروسي - بقلم: الدكتور محمود الحمزة - أكاديمية العلوم الروسية - موسكو
  111. مرحلة الاستعراب في القرن 18 – 19 م - بقلم: الدكتور محمود الحمزة
  112. مرحلة المستعرب كراتشكوفسكي - بقلم: الدكتور محمود الحمزة
  113. مرحلة مؤرخ الرياضيات يوشكيفيتش - بقلم: الدكتور محمود الحمزة
  114. النتائج الأساسية لمدرسة تاريخ العلوم العربية في روسيا - بقلم: الدكتور محمود الحمزة
  115. دراسة الفلك والطب والفلسفة والميكانيكا العربية - بقلم: الدكتور محمود الحمزة
  116. الصحوة - ترجمة مختصرة : نزار ب. الزين* - Kate Chopin 1851-1904 - The Awakening
  117. الباحث يعقوب العودات (البدوي الملثم) كاتب وأديب ومترجم وقاص من الإردن
  118. العبقري رابندارات طاغور منارة الهند الدائمة بالذكرى 150 لمولده - تحولات نرفانا العاشقين
  119. يقيم القومي للترجمة معرضه الرابع للكتاب
  120. حوار بين مارك فومارولي وفيليب صولرس كتاب الادب والقراءة في عصر الخواء
  121. التفكير محليًا والتصرف عالميًا - ترجمة علي للو - لمؤلفيه جيرمي غينز ستيفان جاغر
  122. مصطلحات العناصر والقواعدالفنية ومدارس الفن التشكيلي وفن التصوير الضوئي
  123. فى ميدان التحرير عمر المختار ونجيب محفوظ وغاندى
  124. فى ميدان التحرير عمر المختار ونجيب محفوظ وغاندى
  125. الكاتب الأرجنتيني خورخي لويس بورخيس جوجل يحتفل بذكرى ميلاده
  126. ترجمة عربية لمختارات من الشعر الهولندي - ترجمة الشاعر العراقي صلاح حسن
  127. شيءٌ ما يجري هناك - عصابات ثقافة - إنهم فتية آمنوا بالقصيدة فحملوها ّ معهم إلى الساحات
  128. أحبه لأنه يحتقرنا - تشيخوف عن تولستوي
  129. الدكتور فائق أمين مخلص الباحث العراقي بين الفلكلور الشعبي العراقي والأدب العربي
  130. فاز الزميل موسى حوامدة بجائزة المهاجر العالمية الاسترالية للشعر لعام 2011
  131. تجربة فريدة ( لا راحة للميّت ) رواية لندنية بقلم 26 مؤلفاً
  132. هل الإبداع .. ضرورة اجتماعية - بقلم: د. سالم موسى
  133. الشاعر والناقد كاظم جهاد بـ حصّة الغريب المؤلَّف الموسوعيّ - الترجمة تواجه مستحيلاتها
  134. الشاعرة السويدية آن سميث بـ رقصة القصيدة - الشاعر العراقي جاسم محمد
  135. أمسية قصصية بندوة لقراءة أعمال الأديب النمساوى هيري هيرنج هيرنمانسكي بـ خرائط الذاكرة
  136. الشاعر الكبير ( لوركا )هل كان عربياً كتب بلغة أجنبية؟
  137. يُحتفى بالمفكر محمد أركون بمهرجان تاء الشباب الثقافي البحريني
  138. كتاب الجذور الثقافية للإسلامويّة الأميركيّة - تيموثي مار - ترجمة تحسين الخطيب
  139. من ديوان ( ليلاً على سفر ) للشاعر توماس ترانسترومر - ترجمة علي ناصر كنانة
  140. مسيرة الشاعر توماس ترانسترومر
  141. مجلة البوتقة الإلكترونية للترجمة الإنجليزية - هالة صلاح الدين حسين
  142. (‏ شيخ المترجمين‏) حنين بن إسحق‏ (809 873‏ م‏)
  143. أوقات سيئة أمام المرآةِ - شعرالكولومبية ليانا ميخيا - ترجمة: جهاد هديب
  144. ترجمة للشاعر توماس ترانسترومر لــيــلاً علــى ســفــرترجمة العراقي علي ناصر كنانه
  145. د.يسري خميس محمد سعد الشاعر والكاتب المسرحي توفي مبتكر شخصيات بوجي وطمطم
  146. تشيد المؤلفة الألمانية بيترا كريستينه هاردت بدور ( كلمة للترجمة ) بأبوظبي
  147. كتاب (السفر إلى التخييل ) ماريو بارغاس إيّوسا Mario Vargas Ilosa
  148. توم سوير( Tom Sawyer ) مارك توين
  149. مغامرات هاكلبيري فن Adventures of Huckleberry Finn مارك توين Mark Twain
  150. توم جونز Tom Jones هنري فيلدنغ Henry Fielding
  151. موبي ديك Moby-Dick هرمان ملفل Herman Melville
  152. الشاعرة الإيطالية ماريا كونسيتا أريزي بقصيدة ( أيها الشاعر قل لي ) ترجمة نزار سرطاوي
  153. مختارات لسبعة عشر شاعراً أميركياً يترجمها السعودي شريف بقنة
  154. عيسى علاونة طبيب وشاعر في كتاب الدمى (الفن التشكيلي يتحاور مع الكلمة الشعرية)
  155. تجربة علي عبد الأمير صالح في الترجمة في ( جسور وجسور )
  156. هل ترغب بتحدث الإنكليزية بأربع أسابيع فقط؟؟؟
  157. كتاب المدينة الإغريقية - الناقد المصري الدكتور محمد مندور
  158. المترجم توفيق على منصور يفوز بجائزة الطهطاوي للترجمة
  159. الأعمال المصرفية والنشاطات المالية في العالم الروماني - جان أندرو - د.عبداللطيف الحارس
  160. يصل «قطار» الصين الإقتصادي السريع إلى أوروبا باحتياطات من النقد الأجنبي نحو 3,200 تريليون دولار
  161. تشينوا أتشيب الروائي النيجيري صاحب رواية أشياء تتداعى Things Fall Apart
  162. للترجمة الفورية برنامج مبتكر لشركة إن تي تي دوكومو اليابانية
  163. لـ تونى إبرايل الخنفساء القبيحة لترجمتها البوتقة تحصل على الموافقة
  164. بكتابه إعداد الدور المسرحي لـ كونستانتين ستانيسلافسكي - المترجم الدكتور شريف شاكر
  165. في معرض الشارقة لقاء الروائي الهندي أم تي فاسودفان نير
  166. جائزة نوبل للآداب وتولستوي فرح لأنه لم يحصل عليها
  167. في شعر المَهاجر الأميركي الاغتراب والانتماء وعلاقة الشاعر المُهاجر بالوطن الأم
  168. أصدرت مؤسسة سلطان بن علي العويس كتاب (الترجمة وتحديات العصر)
  169. رواية "بندول فوكو" للروائى الإيطالى الشهير أمبرتكو إيكو
  170. "علم الترجمة المعاصر" للمؤلف ناعوموفيتش كوميساروف - ترجمة عماد محمود طحينة
  171. ( ألبرتو مورافيا ) العالم يحتفي بأديب إيطاليا بذكرى مرور 104 أعوام
  172. في بنية النص ( شجاعة اللغة العربية ) وقدراتها الظاهرة والمضمرة عن الصيغ البلاغية
  173. الشاعرة أمل الجبوري اختير ديوانها (هاجر قبل الاحتلال هاجر بعد الاحتلال) من أفضل الـ 5 بأمريكا لعام 2011
  174. تضيف د. خليل الشيخ إلى هيئتها العلمية جائزة الشيخ زايد للكتاب
  175. اقوي كورس لتعليم اللغة الانجليزية
  176. تعلم اللغة الفرنسية بالصوت والصورة
  177. برنامج رائع لكشف كاميرات الشات
  178. تعلم قواعد واساسيات اللغة الانجليزية
  179. الدكتور ( أحمد الخميسي ) صحفي مصري قاص وكاتب بالأدب المقارن من موسكو
  180. الدكتورة ( ريما سعد الجرف ) أستاذة اللغة الإنجليزية والترجمة بالسعودية
  181. برنامج"محبوب العرب"MBC1"Arab Idol" رحلة موسيقية حالمة
  182. تعلن "زايد" القائمة الطويلة لفرعي "التنمية وبناء الدولة" و"الترجمة"
  183. اقوى برامج تعلم اللغات مجانا
  184. مفاهيم المقاومة في شعر يحيی السماوي - السيدة «ليلا جباري کيلانده» - رسول بلاوي
  185. الأديبة ( حياة الياقوت ) كاتبة وباحثة كويتية
  186. بيير بيتشينين الباحث والبروفيسور والمؤرخ البلجيكي رواية الإعلام عن سورية مضللة
  187. في ثوبها العربي "الوصمة البشرية" - ترجمة فاطمة ناعوت
  188. الدكتور ( أحمد سالم ولد أباه ) أ ديب وناقد موريتاني
  189. الباحثة ( إلهه محمد رضا سروش زند ) والمترجمة الإيرانية
  190. ليندسي آشفورد الروايــة البــوليسية البريطانية - جين أوستن تقضي بالزرنيخ في روايتها
  191. الهجاء الکاريکاتوري ( ابن الرومي ) حياته الشخصية والأدبیة - بقلم مزكان حسين بور
  192. أساتذته وثقافته وصورته الظاهرية لإبن الرومي - بقلم مزكان حسين بور
  193. مظاهر شخصیة و أسرة ( ابن الرومي ) وتدينه وتشيعه - بقلم مزكان حسين بور
  194. الحسد والحقد و تشاؤم وتناقض ( ابن الرومي ) - بقلم مزكان حسين بور
  195. موت ( ابن الرومي ) وآراؤه في المجتمع و الحياة - بقلم مزكان حسين بور
  196. الصياغة الشعرية عند ( ابن الرومي ) والشعر في العصر العباسي - بقلم مزكان حسين بور
  197. أغراض ابن الرومي الشعرية ( الوصف - الطبيعة - الکاريکاتوري الساخر ) بقلم مزكان حسين بور
  198. ( الهجاء -الرثاء - المدح ) أغراض ابن الرومي الشعرية - بقلم مزكان حسين بور
  199. ( الغزل -العتاب والاعتذار - آثاره ) أغراض ابن الرومي الشعرية - بقلم مزكان حسين بور
  200. نتائج الدراسة في شعر ( ابن الرومي) - بقلم مزكان حسين بور
  201. الشاعر ( محمود حسن إسماعیل ) نتائج وندوات و محاضرات وأعماله الأديبة - أم البنين مرزي
  202. شاعر الأغنية ( محمود حسن إسماعیل ) حياته الاجتماعية‌ و الثقافية و جوائزه و دواوينه - أم البنين مرزي
  203. الحياة الاقتصادية عندالشاعر( محمود حسن إسماعیل ) - أم البنين مرزي
  204. الحياة السياسية عند الشاعر ( محمود حسن إسماعیل ) - أم البنين مرزي
  205. الملخّص عن الشاعر ( محمود حسن إسماعیل ) - أم البنين مرزي
  206. بزوغ شاعرية ( محمود حسن إسماعیل ) - أم البنين مرزي
  207. شاعرنا ( محمود حسن إسماعیل ) وعيوب الشعر المعاصر - دواوينه الشعرية - أم البنين مرزي
  208. كتاب شعري ( لفافة الوقت ) بقصيدة الهايكو اليابانية - الشاعر لؤي ماجد سلمان
  209. الشاعرة ( عبير يوسف ) كاتبة ومترجمة مصرية
  210. الدكتور ( جواد سعدون زادة ) شاعر وأديب وأكاديمي إيراني
  211. الباحثة ( مهري مختاري رشيد آباد ) والكاتبة الإيرانية
  212. الباحثة ( طاهرة کرباسفروشها ) والكاتبة الإيرانية
  213. الكاتبة ( بريسا دلبندشاد ) ناقدة و باحثة إيرانية
  214. الكاتبة ( فاطمة صلاحي عز ) شاعره غزلية إيرانية
  215. الباحثة ( نسيم أصولي ) من إيران
  216. بقلم ( حوا سكاس ) القاصة الفلسطينية - لماذا لا نقرأ مثلهم؟
  217. الكاتب ( أمير السيد إبراهيم رزق العزب ) والمترجم المصري
  218. بقلم حسن العاصي - هجرة النوارس
  219. ترجمة لأشعار سعدي الشيرازي بقلم محمد الفراتي
  220. بقلم حاتم جوعية - إستعراض لديوان «مَفاتيح ومنازل الكلمات»
  221. بقلم سليمان نزال - والتهمة أنني كوكب!
  222. الألماني غونتر غراس بقصيدة جديدة ينتقد إسرائيل
  223. سامر أنور الشمالي‏ - السعودية ( رجاء عالم ) جائزة البوكر العربية عن روايتها الجديدة(طوق الحمام)
  224. لمبارك غور قالها ( أحمد فؤاد نجم ) الشاعر الفاجومي
  225. قصيدة [ سـولـف عـلى صـاحـبـك ] - للسعودي الشاعر ماجد محيا - الطاري
  226. صفا اسمعيلي الكاتبة والباحثة الإيرانية
  227. تعلم لغة الاقتصاد بالانجليزية
  228. احدث طرق تعلم الانجليزية عن طريق الاغانى
  229. بقلم سهاد جادري - الإنسان فی أدب میخائیل نعیمة
  230. آثار ميخائيل نعيمة - سهاد جادري
  231. معرفة الحقیقة ووحدة الوجود - عند ميخائيل نعيمة - سهاد جادري
  232. مرداد والحیاة والموت - عند ميخائيل نعيمة - سهاد جادري
  233. شعر سعدي الشيرازي الفارسي إرتوى من الثقافة العربية - هدى قزع
  234. بقلم أبو الخير الناصري - في وداع الأستاذ عبد الصمد العشاب
  235. جديد أدونيس ( ديوان النثر العربي ) وبحث عن القارة المجهولة في اللغة
  236. بقلم : جمال قتالة - الشاعرة ( نصيرة طولبة ) مرسيليا
  237. التعلم السريع للغة الإنكليزية مع المدرب رامي العصيري
  238. في رواية «أبواب موصدة» لآمنة برواضي الخطاب السردي - بقلم جميل حمداوي
  239. د. وائل ربضي مترجم رواية « أنت منذ اليوم» لتيسير السّبول إلى الفرنسية - الدكتورة سناء الشعلان
  240. للكاتبة عناق مواسي قراءه في قصة 42 - حسين محمد العنكود
  241. وأنت.. بعيد أو سيدي البعيد 1 (بالعربي والانكليزي) - د.هناء القاضي - ترجمة: فرياد إبراهيم
  242. الروائي ( محمد عبد الرحمن يونس ) قاص وباحث وناقد أدبي - أجرت الحوار : دعجاء زينة من سوريا
  243. شهاب غانم الشاعر الدكتور الإماراتي - وتجربته في ترجمة شعر
  244. التأثير السرياني على أسلوب القرآن - الفونس مينغانا - ترجمة مالك مسلماني
  245. المغربي حميد الهجام ( قرابين ملوك ) مجموعة قصصية جديدة
  246. الروائي برهان الخطيب وروايته ( غراميات بائع متجول )
  247. بقلم سلمان ناطور - كوابيس اياس ناطور وجميل مطر في «فتوش»
  248. بدأت تشعراللغة العربية بالخوف والحسرة وبخطر المطاردة والانقراض
  249. أشكال ترجمة الشعر - الشعر في مرجل المترجم - د. شهاب غانم
  250. كتاب ثقافة حرة لـ لورنس لسيج مشروع "كلمة" يصدره